От Дмитрий Козырев
К juic
Дата 02.09.2002 11:20:51
Рубрики Древняя история;

А "оглан" это туркменский или нет?

переводится примерно как "витязь".

От Михаил Денисов
К Дмитрий Козырев (02.09.2002 11:20:51)
Дата 02.09.2002 12:10:11

Re: А "оглан"...

День добрый

>переводится примерно как "витязь".
------
Вообще-то оглы, оглан с татарского переводится как сын, юноша,потомок, младший.
Обычно приставка оглы значит потомка знатного рода.
Денисов

От negeral
К Михаил Денисов (02.09.2002 12:10:11)
Дата 02.09.2002 12:17:03

У меня во взводе

азербайджанец был. И поскольку я как командир стреамлся произносить Джовад Агогасан Оглы, то и звал его просто "Огла"

От negeral
К Дмитрий Козырев (02.09.2002 11:20:51)
Дата 02.09.2002 11:35:25

Тюркское - однозначно


но помоему татарское.

От Random
К Дмитрий Козырев (02.09.2002 11:20:51)
Дата 02.09.2002 11:30:54

В армянском эпосе

был такой комический персонаж - Оглан-Аган, дядя Давида Сасунского.

От Random
К Random (02.09.2002 11:30:54)
Дата 03.09.2002 11:03:36

Извиняюсь, ошибся. По-другому его звали. :) (-)