От Mike
К Роман Храпачевский
Дата 28.09.2002 00:50:57
Рубрики 11-19 век; WWI;

Ре: Да нет....

>Как правило у англосаксов все в порядке - они как сохнательные люди используют КФА (китайский фонетический алфавит). Вот французы со своей самостью - это мрак... Их транскрипции китайщины просто туши свет.

где-нибудь можно добыть табличку перевода английской китайщины в русскую? и эквиваленты географических названий тоже?

PS автомат Калашникова знаю, английского чуток знаю, взялся за китайский :) (шутка, дальше здорового иерглифа, выглядящего как буква Ф не продвинулся)

С уважением, Mike.

От Роман Храпачевский
К Mike (28.09.2002 00:50:57)
Дата 28.09.2002 00:53:45

Ре: Да нет....

>где-нибудь можно добыть табличку перевода английской китайщины в русскую? и эквиваленты географических названий тоже?

Насчет географических названий не знаю, а вот КФА могу дать ссылку -

http://www.papahuhu.com/lessons/appendix6.shtml

Кстати, у этого Папы ХуХу есть форум посвященный китайскому языку, можешь спросить насчет географии, там не кусаются -)