От Colder
К Игорь Куртуков
Дата 08.10.2002 16:58:32
Рубрики 11-19 век; WWII; Современность;

А мне вовсе непонятно

>Просто автор с первоисточником не знаком и пользуется некорректным переводом.

Какая разница? Что "raw materials", что "raw material sources"? В принципе-то?

От Дмитрий Кобзев
К Colder (08.10.2002 16:58:32)
Дата 08.10.2002 17:04:36

В Энциклопедии - источники сырья

Привет!
>>Просто автор с первоисточником не знаком и пользуется некорректным переводом.
>
>Какая разница? Что "raw materials", что "raw material sources"? В принципе-то?
советско-американских отношений как раз указывается
перевод "источники сырья"
http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=4&qall=1&aid={739E54D7-0D42-4A19-856D-D5C82AD02CD5}&id=115&fstring1=%u0410%u0442%u043B%u0430%u043D%u0442%u0438%u0447%u0435%u0441%u043A%u0430%u044F%20%u0445%u0430%u0440%u0442%u0438%u044F&rq=1&onlyname=checked&newwind=&psize=10&pn=1

Думаю, Игорь имеет в виду то обстоятельство, что
перевод
'сырье мира' - подразумевает, что всем странам должны быть предоставлены равные условия по его приобретению
а перевод
'источники сырья' - подразумевает, что всем странам
должны быть предоставлены равные условия по доступу к источникам сырья.
Впрочем, может, он сам пояснит какую разницу он видит.

СССР присоединился к Хартии, когда ему пообещали, что среди всех равных, СССР будет более равным, как и союзники (см. Энциклопедию).

WBR Дмитрий Кобзев

От Alexej
К Colder (08.10.2002 16:58:32)
Дата 08.10.2002 17:02:40

Ре: А мне...


>Какая разница? Что "рав материалс", что "рав материал соурцес"? В принципе-то?
+++
Если к источникам, то например должны пустить в Ирак всех, тк ето источник к которому все имеют равный доступ.
А если сырье, то все имеют право покупать нефть у тогоже Ирака.
Алеxей

От Игорь Куртуков
К Colder (08.10.2002 16:58:32)
Дата 08.10.2002 17:02:15

Ре: А мне...

>Какая разница? Что "рав материалс", что "рав материал соурцес"?

Прилагательное "мировой" в тексте распространяется как на торговлю так и на сырье. Собственно это декларация свободы торговли, принятая понятно в пользу Америки (тут с анализом Паршева можно согласится), но ни о каком доступе к источникам (понимаемым как месторождения) сырья в тексте речь не идет.

От Colder
К Игорь Куртуков (08.10.2002 17:02:15)
Дата 08.10.2002 17:09:19

Ре: А мне...

>Прилагательное "мировой" в тексте распространяется как на торговлю так и на сырье. Собственно это декларация свободы торговли, принятая понятно в пользу Америки (тут с анализом Паршева можно согласится), но ни о каком доступе к источникам (понимаемым как месторождения) сырья в тексте речь не идет.

ИМХО, ваше разъяснение - это трактовка. А я вот вполне могу понять свободный доступ к сырью как доступ к "источникам сырья". Кто мне помешает? Что вообще означают слова "свободный доступ"? Например, долой все ограничения национального законодательства страны-владельца?

От Игорь Куртуков
К Colder (08.10.2002 17:09:19)
Дата 08.10.2002 17:12:49

Ре: А мне...

> Что вообще означают слова "свободный доступ"?

а где в тексте слова "свободный доступ"? Там есть слова "имели бы доступ на равных основаниях". т.е. антидискриминационный акт.


От Colder
К Игорь Куртуков (08.10.2002 17:12:49)
Дата 08.10.2002 18:08:23

Ре: А мне...

>Там есть слова "имели бы доступ на равных основаниях". т.е. антидискриминационный акт.

Ага. Причем отнюдь не делается исключения для стран-владельцев этих самых ресурсов. Что означает фактическую утрату их национальной принадлежности. Типа даешь равный доступ к уренгойскому месторождению Лукойлу и Стандард Ойлу!


От Игорь Куртуков
К Colder (08.10.2002 18:08:23)
Дата 08.10.2002 18:33:34

Совершенно верно.

>Ага. Причем отнюдь не делается исключения для стран-владельцев этих самых ресурсов. Что означает фактическую утрату их национальной принадлежности. Типа даешь равный доступ к уренгойскому месторождению Лукойлу и Стандард Ойлу!

Совершенно верно. Причем если вспомнить, что на момент подписания хартии львиная доля мировых сырьевых ресурсов располагалась на территории Британской империи или контролировалась ею, то понятно против кого в первую очередь направлена была эта декларация.

Впрочем, это все общее место, банальность.