От Валерий Мухин
К damdor
Дата 28.10.2002 00:06:14
Рубрики Современность;

Труп ВРАГА, который пришел убивать наших МИРНЫХ, должен вызывать РАДОСТЬ (-)


От Игорь Островский
К Валерий Мухин (28.10.2002 00:06:14)
Дата 28.10.2002 01:33:51

Вы бы к тем чеченским трупам ещё сотню отравленных заложников добавили

тогда бы и радовались - от всей души!

От Олег...
К Игорь Островский (28.10.2002 01:33:51)
Дата 28.10.2002 10:56:19

Эт он о чем??? (-)


От Vasiliy
К Олег... (28.10.2002 10:56:19)
Дата 28.10.2002 10:57:37

Да о своем, о наболевшем... У него ИМХО в одном месте чеченит, вот и неймется... (-)


От Vasiliy
К Игорь Островский (28.10.2002 01:33:51)
Дата 28.10.2002 08:12:40

Простите, Игорь, а Вы радуетесь этой сотне трупов? (-)


От Игорь Островский
К Vasiliy (28.10.2002 08:12:40)
Дата 28.10.2002 11:03:20

Что наводит Вас на такие странные мысли? (-)


От Vasiliy
К Игорь Островский (28.10.2002 11:03:20)
Дата 28.10.2002 11:04:12

Совокупность Ваших постингов, однако. (-)


От Андю
К Валерий Мухин (28.10.2002 00:06:14)
Дата 28.10.2002 01:13:18

"Брутальностью вымощена дорога на помойку истории" (с) неизв. автор. (-)


От SadStar2
К Андю (28.10.2002 01:13:18)
Дата 28.10.2002 02:22:42

Что за модное слово - "Брутальность"?

От того Брута, который Цезаря зарезал?
Т.е. - предательство?
Или что?

От Андю
К SadStar2 (28.10.2002 02:22:42)
Дата 28.10.2002 12:15:11

У меня французские ассоциации -- brutal == грубый, жестокий. (-)


От Alexej
К Андю (28.10.2002 12:15:11)
Дата 28.10.2002 12:26:17

И ты Брут?:))) (-)


От Arcticfox
К Alexej (28.10.2002 12:26:17)
Дата 28.10.2002 13:47:39

Есть версия перевода :)

"И ты, скотина?!" Где-то в ТМ была.

Юра

От damdor
К Arcticfox (28.10.2002 13:47:39)
Дата 28.10.2002 19:20:50

Re: Есть версия...

А я думал предложить Фоменко цепочку brut - brother Brüder И ты, брат. Звучит вроде.

С уважением, damdor

От SerP-M
К SadStar2 (28.10.2002 02:22:42)
Дата 28.10.2002 02:28:15

В английском - "жестокость" ( напр. - brutal murder), НЕ предательство.. (+)

Но про происхождение не знаю - скорее всего точно от Брута, очень уж факт всеизвестный.
А какое значение это очередное заимствование приобрело в русском языке - ХЗ. ИМХО, тут всего можно ждать, так как чаще всего заимствания употребляются больше всего людьми, скажем так, НЕДОСТАТОЧНО ГРАМОТНЫМИ... :-)))
Сергей М.

От Роман Храпачевский
К SerP-M (28.10.2002 02:28:15)
Дата 28.10.2002 02:40:40

Re: В английском...

>А какое значение это очередное заимствование приобрело в русском языке - ХЗ.

Возможно влияние "украинского языка" - там это обычное слово.

От Паршев
К Валерий Мухин (28.10.2002 00:06:14)
Дата 28.10.2002 00:55:58

Зачем корёжить классику? "Труп врага хорошо пахнет"(с)


От Валерий Мухин
К Паршев (28.10.2002 00:55:58)
Дата 28.10.2002 01:12:46

По телевизору запах не передают (+)

Да и свежие они были....

C уважением, Валерий Мухин.
http://mukhin.vif2.ru