От
|
А.Никольский
|
К
|
All
|
Дата
|
29.10.2002 17:41:12
|
Рубрики
|
WWII; ВВС;
|
Ужас! Гагина переводят на японский (ВВС на Халхин-голе)
От своего бывшего коллеги-аспиранта, японца по национальности, который остался в России, узнал, что он сейчас по заказу японского издательства переводит книжку Гагина про ВВС РККА на Халхин-голе, чем и подрабатывает себе на жизнь.
Если я не ошибаюсь, это же какая-то мурзилка, сделанная сканерно-ксероксным методом!!! Неужели у нас нет хороших книг на эту тему?
С уважением, А.Никольский
От
|
Исаев Алексей
|
К
|
А.Никольский (29.10.2002 17:41:12)
|
Дата
|
29.10.2002 19:19:34
|
По Халхин-Голу есть ОЧЕНь хорошая книжка М.Коломийца. (-)
От
|
Сергей Зыков
|
К
|
Исаев Алексей (29.10.2002 19:19:34)
|
Дата
|
30.10.2002 02:27:57
|
Re: По Халхин-Голу...
Во ФИ только по танкам расписано. По авиации в Халхин-Голе - О.Лейко должен был для М.Коломийца книжку делать... но увы
От
|
ARTHURM
|
К
|
А.Никольский (29.10.2002 17:41:12)
|
Дата
|
29.10.2002 17:51:02
|
А вот оффтопичный вопрос
давно интересовал.
Вот дан некий текст на русском. Переведенный скажем на английский - останется примерно такого же объема. А на японский или китайский?
То есть во что превратится книга Гагина в еще более тоненькую мурзилку или в фолиант?
С уважением
От
|
Banzay
|
К
|
А.Никольский (29.10.2002 17:41:12)
|
Дата
|
29.10.2002 17:47:03
|
Это не ужас... Это 3,14..ц!!!
>От своего бывшего коллеги-аспиранта, японца по национальности, который остался в России, узнал, что он сейчас по заказу японского издательства переводит книжку Гагина про ВВС РККА на Халхин-голе, чем и подрабатывает себе на жизнь.
>Если я не ошибаюсь, это же какая-то мурзилка, сделанная сканерно-ксероксным методом!!! Неужели у нас нет хороших книг на эту тему?
*****************
В том то и засада что нету. Тема крайне тяжелая и неблагодарная....
>С уважением, А.Никольский
От
|
Андрей Сергеев
|
К
|
Banzay (29.10.2002 17:47:03)
|
Дата
|
29.10.2002 17:49:26
|
Re: Это не...
Приветствую, уважаемый Banzay!
Мы же не знаем, ДЛЯ ЧЕГО это им понадобилось. Может, для основы какого-нибудь аниме с хентаем:)
С уважением, А.Сергеев
От
|
А.Никольский
|
К
|
Андрей Сергеев (29.10.2002 17:49:26)
|
Дата
|
29.10.2002 18:27:50
|
именно КНИЖКУ переводят для какой-то японской серии (-)
От
|
Banzay
|
К
|
Андрей Сергеев (29.10.2002 17:49:26)
|
Дата
|
29.10.2002 17:58:44
|
Хорошобы если это так...
>Приветствую, уважаемый Banzay!
>Мы же не знаем, ДЛЯ ЧЕГО это им понадобилось. Может, для основы какого-нибудь аниме с хентаем:)
*****************
Очень советую посмотреть где нибудь при случае японские военные комиксы...
Лучшей книги для детей про вторую мировую я в принципе не видел.
ИМХО две лучших про переход I13 в брест и про японских ночных истребителей.
Если кто нибудь отсканит и положит вы в этом убедитесь. Поэтому не надо так на японские комиксы...
>С уважением, А.Сергеев
От
|
Андрей Сергеев
|
К
|
Banzay (29.10.2002 17:58:44)
|
Дата
|
29.10.2002 18:03:55
|
В общем согласен
Приветствую, уважаемый Banzay!
Особенно хороша у них достоверность техники - прорисована до мелочей.
С уважением, А.Сергеев
От
|
Artur Zinatullin
|
К
|
Banzay (29.10.2002 17:58:44)
|
Дата
|
29.10.2002 18:02:45
|
Re: Хорошобы если
> Очень советую посмотреть где нибудь при случае японские военные комиксы...
А они тоже большегласзые безносые головастики? %)
artur@merit.ee :: Artur Zinatullin :: GSM +37 251 11859
guitar, blues, love, friends, summer, !violence, !rush
Re: Хорошобы если
>> Очень советую посмотреть где нибудь при случае японские военные комиксы...
>А они тоже большегласзые безносые головастики? %)
*****************
А как на кого нарветесь...
>
>artur@merit.ee :: Artur Zinatullin :: GSM +37 251 11859
>guitar, blues, love, friends, summer, !violence, !rush
>