От Дмитрий Козырев
К Alexej
Дата 05.11.2002 19:09:44
Рубрики Прочее; WWII; Танки;

Потому что в буржуйском языке (+)

>таргет ету мортиру называют миномет? А?
>*Хотел сказать вначале неправильно, но видно же что вы знаете:) Так как с названием? Морира или миномет?

это обозначается одним словом - "mortar" - а вот в русском понятия "мортира" и "миномет" различны.

И четкую грань между ними сложно провести уверенно.

Потому что когда появилось такое разделение:
мортира чисто теоретически - имеет лафет и противооткатные устройства. Как правило нарезная и стреляет снарядом а не миной.

Миномет - для погашения энергии отдачи использует массу земли. Это пожалуй основное отличие. Ибо минометы бывают и нарезными, и казно зарядными.



От Alexej
К Дмитрий Козырев (05.11.2002 19:09:44)
Дата 05.11.2002 19:12:50

А вот вы в книге писать будет на буржуйском или по русски?

Я не придираюсь. Просто вот вопрос возник, когда надо употреблять какое слово.
Алеxей

От Дмитрий Козырев
К Alexej (05.11.2002 19:12:50)
Дата 05.11.2002 19:54:30

По русски это как раз мортира.

>Я не придираюсь. Просто вот вопрос возник, когда надо употреблять какое слово.

Ну вот я и пытаюсь объяснить, что "мортира" (применительно к 20 веку) это то что не имеет массивной конструкции, для погашения энергии отдачи (какавой у миномета является опорная плита).

Это пожалуй главное отличие. Второе отличие - нарезной ствол (хотя бывают и нарезные минометы).

Третье отличие - боеприпас. Т.к миномет как правило стреляет миной - т.е боеприпасом, который в полете стабилизируется оперением, а мортира - снарядом (стабилизируется вращением).

От Alexej
К Дмитрий Козырев (05.11.2002 19:54:30)
Дата 05.11.2002 19:57:28

Ре:Понял. Я думал ето 300мм миномет. (-)