От victor1
К Константин Федченко
Дата 12.11.2002 00:29:11
Рубрики WWII;

Re: требуется военный...

>переведите на немецкий, битте:

>один ваш солдат забрал у меня полевую сумку; в ней находились пара новых кожаных подошв, хорошая бритва, шесть пачек сигарет и письма моей жены; я требую вернуть мне все эти вещи и примерно наказать виновного.


>С уважением

... einer Ihrer Soldaten hat mir meine Feldtasche weggenommen: in ihr befanden sich - ein Paar neuer Ledersohlen, guter Rasier(messer)(( если речь идет о опасной бритве)), sechs Schachteln Zigaretten und Briefe von meiner Ehefrau; ich verlange sowohl alle diese Gegenstände zurueck als auch eine musterhafte (beispielhafte)(лучше strenge) Bestrafung des Schuldigen.
( vorbildlich - всегда в нем. языке позитивно окрашено - не годится в контексте - наказание должно причинять неприятные чувства).

От Резяпкин Андрей
К victor1 (12.11.2002 00:29:11)
Дата 12.11.2002 09:58:21

Re: требуется военный...

Добрый день!

sechs Schachteln Zigaretten
***sechs Schachtel... ? принимается, в противном случае смахивает на 6 пачек из-под сигарет :))

eine musterhafte (beispielhafte)(лучше strenge) Bestrafung
***принимается также :))

С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От victor1
К Резяпкин Андрей (12.11.2002 09:58:21)
Дата 12.11.2002 11:10:27

Re: требуется военный...

>Добрый день!

>sechs Schachteln Zigaretten
>***sechs Schachtel... ? принимается, в противном случае смахивает на 6 пачек из-под сигарет :))
да и в обратном переводе это - шесть пачка сигарет :)). А еще проще - sechs Zigarettenschachteln.

>eine musterhafte (beispielhafte)(лучше strenge) Bestrafung
>***принимается также :))
А вот "Ihrer" или "ihrer" - вопрос!
С маленькой буквы, как это ни странно, более вежливо; отстраняет получателя от прямой ответственности.

>С уважением, А.
http://crossroad.tradevisa.net/ Терминология бывшего противника

От Резяпкин Андрей
К victor1 (12.11.2002 11:10:27)
Дата 12.11.2002 11:48:56

Re: требуется военный...

А еще проще - sechs Zigarettenschachteln.
***и все-таки: множественное число при числительном?!

>А вот "Ihrer" или "ihrer" - вопрос!
>С маленькой буквы, как это ни странно, более вежливо; отстраняет получателя от прямой ответственности.
***ага, а euer - годится скорее для выступления перед строем, чем для конкретного обращения.

От victor1
К Резяпкин Андрей (12.11.2002 11:48:56)
Дата 12.11.2002 20:07:31

Re: требуется военный...

>А еще проще - sechs Zigarettenschachteln.
>***и все-таки: множественное число при числительном?!

>>А вот "Ihrer" или "ihrer" - вопрос!
>>С маленькой буквы, как это ни странно, более вежливо; отстраняет получателя от прямой ответственности.
>***ага, а euer - годится скорее для выступления перед строем, чем для конкретного обращения.

Согласен про числительное.
А "euer" еще и перед кайзером годится. Если у него, например, сапоги просишь:-)