От SVAN
К mmx
Дата 12.11.2002 22:59:11
Рубрики WWII; ВВС; Байки;

Re: Ил2

У немцев было немало достаточно "цветастых" названий для русской военной техники, от уже приведённого мной "Ратсч-бума" (для 76-мм ПТО) до "Сталинского органа" (это все знают). И-16 - "Крыса", И-15 - "Иван", это попроще. Про "чёрную смерть"... В немецких мемуарах как раз это прозвище именно мне не встречалось. Но это ничего не значит, мой немецкий до уровня чтения литературы дотянет ещё не скоро...

СВАН

От VLADIMIR
К SVAN (12.11.2002 22:59:11)
Дата 13.11.2002 03:34:27

Re: Ил2 и И-16

Ув. СВАН!

Дык РАТА (крыса по исп.)для И-16 немцы переняли у франкистов. Что касается ИЛ-2, то в одной из имеющихся у меня книг (GREAT FIGHTING PLANES) упоминается Circle of Death. Возможно, искаженный перевод одной из немецких кличек.

уважением, ВЛАДИМИР

От Rwester
К VLADIMIR (13.11.2002 03:34:27)
Дата 13.11.2002 12:21:42

Re: Рата

Странно,как-то смутно вспоминается, что испанцы называли их ЧАТОС - в смысле курносые?
Или может это республиканцы их так называли?

С уважением, Rwester

От VLADIMIR
К Rwester (13.11.2002 12:21:42)
Дата 13.11.2002 12:40:53

Конечно. Рата - исключительно франкистское прозвище (-)


От И. Кошкин
К VLADIMIR (13.11.2002 12:40:53)
Дата 13.11.2002 13:32:52

Не исключительно. Именно так его называли немцы. А Ла-5 - новая крыса. (-)


От Кирасир
К И. Кошкин (13.11.2002 13:32:52)
Дата 13.11.2002 14:01:29

Так потому они его так и называли (+)

Приветствую всех!
что летчики "Кондора" приволокли эту кличку из Испании
WBR Андрей Судьбин aka Kirasir

От VLADIMIR
К Кирасир (13.11.2002 14:01:29)
Дата 13.11.2002 14:23:41

Вот именно (-)


От Джон
К Rwester (13.11.2002 12:21:42)
Дата 13.11.2002 12:24:36

Испанские названия

Привет,

И15,И153 - Чатос,
И16 - Моско

От jno
К VLADIMIR (13.11.2002 03:34:27)
Дата 13.11.2002 10:33:02

Re: Ил2 и...

> Circle of Death. Возможно, искаженный перевод одной из немецких кличек.

это, однако "круг смерти".
возможно, от построения штурмовиков над целью.

-jno

От VLADIMIR
К jno (13.11.2002 10:33:02)
Дата 13.11.2002 10:42:15

Я-то понял, как перевести. Видимо, слово "смерть" есть в ориг. кличке (ах) (-)