Приветствую
"конязь" сиречь конный воин, удивлялся уже тогда, потому как знал слово "кметь" более приличное для этого случая, где истина не знаю до сей поры, а тогда (в 4 классе не объяснили).
Счастливо, Олег
Кметь - это "простой человек", чуть ли не холоп. Это во всех славянских языках,
в словенском, в частности.
Подозреваю, что немецкое "кнехт" - заимствование из славянских.
Кстати, если кинг и кениг - то же, что князь, и если князь происходит от коня (здорово на то похоже), то не мы у немцев, а немцы у нас заимствовали. В германских-то языках "коня" нету.
konungr с. м. р. -a- конунг, король [д-а. cyning (а. king), д-в-н. kuning (н. König), ш. konung, kung, д., нор. konge; (ф. kuningas — герм. заим., р. князь — то же); от konr]
То есть от конунга а не от коня, а то что Цербст раньше Серпском назывался, то такую версию я тоже слышал.
Счастливо, Олег