От Vasiliy
К All
Дата 15.11.2002 10:07:17
Рубрики Прочее; Современность; Танки;

Для разрядки(+)

Здрасьте!
Русские писали это на танках.
http://www.ww2modelmaker.com/articlepub/russlogan.htm
Типа диорама.
http://www.ww2modelmaker.com/modelpages/CMroskoRescue.htm
Vasiliy

От VLADIMIR
К Vasiliy (15.11.2002 10:07:17)
Дата 15.11.2002 13:24:28

А вот филм был давно...

Был филм из сериала, где Грегоры Пек играл американского контрразведчика в Берлине году в 1946. Так там советскии солдат был в форме вроде нормалнои, но на груди - ордена в виде красных крестов. Деиствително, было забавно.

С уважением, ВЛАДИМИР

От SVAN
К VLADIMIR (15.11.2002 13:24:28)
Дата 15.11.2002 17:24:29

Ага, а "В круге первом" видели американский?

Который по Солженицину? Там все охранники в шарашке - вот с такенными лампасами, и у каждого на груди - звезда Героя Советского Союза.

СВАН

От VLADIMIR
К SVAN (15.11.2002 17:24:29)
Дата 16.11.2002 03:57:53

Нет (-)


От Лис
К Vasiliy (15.11.2002 10:07:17)
Дата 15.11.2002 11:07:57

"Дикари-с" (с) ;о) (-)


От И. Кошкин
К Лис (15.11.2002 11:07:57)
Дата 15.11.2002 11:26:44

Да ладно, по-крайней мере с некоторым сочувствием к нашим сделано))) (-)


От negeral
К Vasiliy (15.11.2002 10:07:17)
Дата 15.11.2002 10:33:03

Этот блуд от Л. и Ф. Функен

Приветствую
Во второй книге по ВМВ они написали, что русские называли свои танки "Убийца животных" они ведь действительно назывались "Зверобой", просто ни в одном другом языке нет такого синонимического богатства.
Счастливо, Олег

От Alex Medvedev
К negeral (15.11.2002 10:33:03)
Дата 15.11.2002 14:03:55

Не понял. А финимор Купер как своего персонажа по-английски звал? (-)


От negeral
К Alex Medvedev (15.11.2002 14:03:55)
Дата 15.11.2002 18:48:38

А они безотносительно (-)


От SerF
К Alex Medvedev (15.11.2002 14:03:55)
Дата 15.11.2002 14:52:22

The Deerslayer; or, The First War-Path, "Убийца оленей" то есть(-)


От Роман Алымов
К SerF (15.11.2002 14:52:22)
Дата 15.11.2002 14:55:57

"Оленебой" это разве не ружьё его? Сам он вроде Соколиный Глаз :-) (-)


От И. Кошкин
К Роман Алымов (15.11.2002 14:55:57)
Дата 17.11.2002 12:57:36

Сперва он был "Зверобой"...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

...потом перывй уестествленный им гурон назвал его "Соколиный глаз", потом он был "Следопыт", потом - просто Натти Бампо

И. Кошкин

От И. Кошкин
К Alex Medvedev (15.11.2002 14:03:55)
Дата 15.11.2002 14:39:52

Бистслэером каким-нибудь... (-)


От Siberiаn
К Alex Medvedev (15.11.2002 14:03:55)
Дата 15.11.2002 14:22:05

Кошкобой...Гыгыгыгы))))) (-)


От Skwoznyachok
К Siberiаn (15.11.2002 14:22:05)
Дата 16.11.2002 09:26:15

М-да..." Кошкодав" звучало бы получше... :-)))))))))))))))))) (-)


От И. Кошкин
К Skwoznyachok (16.11.2002 09:26:15)
Дата 17.11.2002 12:55:41

За котов ответите! (-)


От Дмитрий Козырев
К negeral (15.11.2002 10:33:03)
Дата 15.11.2002 10:36:31

О, блин! Канешна - они ж все "кошачьи" :)))) (-)


От Исаев Алексей
К Vasiliy (15.11.2002 10:07:17)
Дата 15.11.2002 10:12:59

Вот они, правильные диорамы:

Доброе время суток



С уважением, Алексей Исаев

От Сергей Зыков
К Исаев Алексей (15.11.2002 10:12:59)
Дата 17.11.2002 08:07:54

вот еще одна

на башне видимо что-то вроде "жизнь за Родину" хотели написать



От amyatishkin
К Сергей Зыков (17.11.2002 08:07:54)
Дата 18.11.2002 08:33:59

Re: вот еще...

>на башне видимо что-то вроде "жизнь за Родину" хотели написать

А может списали с "Жизнь за царя"?

От Владислав
К Сергей Зыков (17.11.2002 08:07:54)
Дата 18.11.2002 02:26:32

Re: вот еще...

>на башне видимо что-то вроде "жизнь за Родину" хотели написать

Первая буква в надписи -- японский иероглиф "сандзю"? ;-)

Удачи!

Владислав

От Чобиток Василий
К Исаев Алексей (15.11.2002 10:12:59)
Дата 15.11.2002 13:16:04

Ладно форма

Привет!

Автор вообще не имеет представления о процессе вытягивания раненого из люка :-))

С уважением, В.Чобиток
http://armor.kiev.ua/

От Cat
К Чобиток Василий (15.11.2002 13:16:04)
Дата 15.11.2002 21:03:01

Хорошо хоть не за волосы:) (-)


От Лис
К Чобиток Василий (15.11.2002 13:16:04)
Дата 15.11.2002 20:09:03

Это точно!

Ну не могу себе представить, как можно удержать бесчувственное тело, вот так вот на цыпочках стоя... Он же его сейчас обратно в люк уронит! ;о))

От Исаев Алексей
К Исаев Алексей (15.11.2002 10:12:59)
Дата 15.11.2002 11:30:13

Заклевали бедных амеров

Доброе время суток

С чувством сделано, а боюсь если наши будут делать какой-нибудь "новый год в Арденнах" ляпов будет посажено ненамного меньше.

С уважением, Алексей Исаев

От negeral
К Исаев Алексей (15.11.2002 11:30:13)
Дата 15.11.2002 11:45:45

Думаю намного меньше, наши отличаются тем

Приветствую
>Доброе время суток

>С чувством сделано, а боюсь если наши будут делать какой-нибудь "новый год в Арденнах" ляпов будет посажено ненамного меньше.
Что питают страшную любовь ко всему не нашему и весьма подробно всё это хозяйство изучают, а вот с нашими и наши наделать ляпов могли :-)
>С уважением, Алексей Исаев
Счастливо, Олег

От Jones
К Исаев Алексей (15.11.2002 10:12:59)
Дата 15.11.2002 11:30:06

Re: Санитар, похоже из РННА:)) (-)


От Джон
К Исаев Алексей (15.11.2002 10:12:59)
Дата 15.11.2002 11:14:28

Вобще санитар имеет каску на амерский манер (-)


От Роман Алымов
К Исаев Алексей (15.11.2002 10:12:59)
Дата 15.11.2002 10:23:44

Это какой год изображен? (+)

Доброе время суток!
Пехотинец в форме видимо послевоенной вытаскивает танкиста вообще в современной танковой одёжке. Это что?
С уважением, Роман

От negeral
К Роман Алымов (15.11.2002 10:23:44)
Дата 15.11.2002 10:38:41

Это ещё что, у санитара лампасы (-)


От Дмитрий Шумаков
К negeral (15.11.2002 10:38:41)
Дата 15.11.2002 11:19:17

И сапоги - на "платформе" :-)



С уважением, Дмитрий

От Skwoznyachok
К Дмитрий Шумаков (15.11.2002 11:19:17)
Дата 16.11.2002 09:27:20

Дембельские... (-)


От Vasiliy
К Skwoznyachok (16.11.2002 09:27:20)
Дата 16.11.2002 09:29:54

А что, може там льют набор "Soviet Dembels"? (-)


От negeral
К Vasiliy (16.11.2002 09:29:54)
Дата 18.11.2002 10:05:17

У них фантазии не хватит (-)


От TsDV
К Дмитрий Шумаков (15.11.2002 11:19:17)
Дата 15.11.2002 14:48:03

Каска больше тянет на амовскую, а сапоги на "дембельские"...

Приветствую...
А надпись на башне явно пострадала от пападиния, среднее слово потеряло буквы :)))
С уважением, TsDV.

От negeral
К Дмитрий Шумаков (15.11.2002 11:19:17)
Дата 15.11.2002 11:43:13

Нуи до кучи кресты у нас в таком количестве

Приветствую
никто не рисовал, потому как немцы по ним всёравно лупили на чём свет, чай не Европы какие.
>

>С уважением, Дмитрий
Счастливо, Олег

От Vasiliy
К Роман Алымов (15.11.2002 10:23:44)
Дата 15.11.2002 10:29:33

Re: Это какой...

Здрасьте!
>Доброе время суток!
> Пехотинец в форме видимо послевоенной вытаскивает танкиста вообще в современной танковой одёжке. Это что?
Это Россия, вид из америки:)
> С уважением, Роман
С уважением, Vasiliy

От Дмитрий Козырев
К Vasiliy (15.11.2002 10:07:17)
Дата 15.11.2002 10:08:51

гм... "Убийцы кота"????? (-)


От Лёша Волков
К Дмитрий Козырев (15.11.2002 10:08:51)
Дата 15.11.2002 14:10:13

Мне больше "Для" понравилось ;-)

Там точно первая буква правильно указана? :-)))

От Дмитрий Шумаков
К Дмитрий Козырев (15.11.2002 10:08:51)
Дата 15.11.2002 10:25:45

Чтоб не повторяться :-) (+)

http://web.referent.ru/smf/forum/2/co/20827.htm

С уважением, Дмитрий

От xb
К Дмитрий Шумаков (15.11.2002 10:25:45)
Дата 16.11.2002 09:12:37

Не далее как сегодня, видел ккартинку на коробке Т 34,

от Тамии по моему, на башне написано МАТЬ ЗА РОССИЯ! Все буквы причем - разные. Мой сын долго смотрел на нее: "Что они сказать то хотели?"

От Kadet
К xb (16.11.2002 09:12:37)
Дата 16.11.2002 09:25:24

Чего-чего...

>от Тамии по моему, на башне написано МАТЬ ЗА РОССИЯ! Все буквы причем - разные. Мой сын долго смотрел на нее: "Что они сказать то хотели?"

...хотели сказать, "За родину-мать." Ну не лингвисты они. Те переводы на английский что я видел от некоторых форумчан якобы говорящих на нем вполне сравнимы. "За родину-мать" переводится как "for mother Russia/for the motherland." Люди незнакомые с русскими идиоматическими выражениями при переводе обратно на русский допускают ошибки :-)

От xb
К Kadet (16.11.2002 09:25:24)
Дата 16.11.2002 09:56:40

Это уже система. Там не одна такая абракадабра.

А вот надписи по английски или немецки -без ошибок. Похоже это же происходит и фильмах. Ведь достаточно везде сейчас русскоязычного народу. А в "кине" как заговорят "по русски" - иногда трудно даже смысл понять. Про акцент я даже не вспоминаю.

От negeral
К xb (16.11.2002 09:56:40)
Дата 18.11.2002 10:09:16

Нифига, они и по немецки врут

Приветствую
>А вот надписи по английски или немецки -без ошибок. Похоже это же происходит и фильмах. Ведь достаточно везде сейчас русскоязычного народу. А в "кине" как заговорят "по русски" - иногда трудно даже смысл понять. Про акцент я даже не вспоминаю.
В войне Харта, команду встать немец произносит как штеен бляйбен, то есть стоять, оставаться на месте, вместо ауфштеен, что действительно означает встать
Счастливо, Олег

От Kadet
К xb (16.11.2002 09:56:40)
Дата 16.11.2002 10:04:36

Ре: Это уже...

>А вот надписи по английски или немецки -без ошибок. Похоже это же происходит и фильмах. Ведь достаточно везде сейчас русскоязычного народу. А в "кине" как заговорят "по русски" - иногда трудно даже смысл понять. Про акцент я даже не вспоминаю.

Так по английски они говорят. По немецки...хрен его знает, фотографий достаточно. А вот кириллицу они читать не умеют :-) насчет русских в кино, в последнее время ситуация улучшилась. См the Sum of All Fears. . Там по русски говорят вполне сносно, да и по украински вроде тоже :-) А вообще-то, мне лично по хрен, кто как модельки расписывает, но те кого это колышет могут послать мыло с просьбой исправить ошибки. Если нужно, могу помочь с переводом ;-)

От Vasiliy
К Дмитрий Шумаков (15.11.2002 10:25:45)
Дата 15.11.2002 10:26:43

Черт, а я вот забыл указать откуда сперто:) (-)