От Сергей ЫЫ
К Давид
Дата 18.11.2002 15:19:29
Рубрики WWII;

Re: Тут объяснение,...

День добрый,
объяснение есть, перевода не нашел. Но могу предположить, что это на кокни фраза have a more.

С уважением,
Сергей.

От Vadim
К Сергей ЫЫ (18.11.2002 15:19:29)
Дата 18.11.2002 15:36:24

Ре: Тут объяснение,...

Приветствую
>День добрый,
>объяснение есть, перевода не нашел. Но могу предположить, что это на кокни фраза хаве а море.

Точно, поxоже на кокни, но "Half a moment", "минутку, товарищ", то бишь. :)

От Давид
К Vadim (18.11.2002 15:36:24)
Дата 18.11.2002 15:40:35

Спасибо. (-)


От Vadim
К Давид (18.11.2002 15:40:35)
Дата 18.11.2002 15:46:58

Ре: Низащо

Приветствую

Подумал(!), :) по-русски это скорее было бы "сейчас-сейчас", или там "погоди, милок", или как то так...

От Давид
К Сергей ЫЫ (18.11.2002 15:19:29)
Дата 18.11.2002 15:21:25

"Получи еще"? Логично. (-)