Привет!
>"коробка передач" или просто "коробка", на самом деле являющейся типа "многоступенчатым регулируемым редуктором".
Очень может быть, но применительно к нашему (!!) танку - для простых коробок - "коробка перемены передач"; для планетарных - "планетарная коробка передач" (без слова "перемены"); для планетарных с бортовым редуктором всборе - "бортовая коробка передач" (без слова "планетарная").
>>Вы напрашиваетесь на грубость, но я пока воздержусь.
>Специально ж смайл повесил.
Ну смайлик акцент не показывает, а улыбка может быть дружеской, саркостической, ехидной и т.д. :-))
Ну, это обычный профессиональный шик, им балуются все специалисты в различных областях. Суньтесь к ракетчикам, авиаторам, корабелы это ващще - у них еще будет с три короба своих названий. В любом случае это всегда дает повод сказать, что кто-то мобыть, и хороший танкист, но инжененер(авиатор, ракетчик, корабел, нужное подчеркнуть) плохой.
Кстати, по этим жаргонам отличают "своих".
>Ну смайлик акцент не показывает, а улыбка может быть дружеской, саркостической, ехидной и т.д. :-))
Что-то первый тип улыбки у Вас не для москалей вроде:-)