От Василий Фофанов
К ARTHURM
Дата 25.03.2003 16:48:49
Рубрики Современность; Локальные конфликты;

Угу, а Вам часом не странно...

...что представитель командования Ирака изъясняется на русском языке? Или Вы точно знаете что в оригинальной речи было использовано слово, имеющее аккурат такую же коннотацию что слово "террорист" на русском?

С уважением, Василий Фофанов
http://armor.kiev.ua/fofanov

От ARTHURM
К Василий Фофанов (25.03.2003 16:48:49)
Дата 25.03.2003 16:51:42

Я даже вообщем то и не сомневаюсь

Добрый день!

что представитель иракского командования не имел ввиду то что именуется нашим словом "террорист". О том и речь что это слово сейчас употребляется к месту и не месту в наших СМИ.

С уважением ARTHURM