От К. Орлов
К Паршев
Дата 07.04.2003 08:43:26
Рубрики Локальные конфликты;

Re: А что...

Cojones - это американский сленг, синоним balls, обозначает содержимое мошонки. Само слово испанское, одно из немногих иноязычных слов известных среднему американцу. Судя по всему автор надписи пытался казаться храбрее чем оно имело место быть на самом деле. Беда в том, что у иракцев не оказалось под рукой верного испано-иракского разговорника, в результате чего надпись, похоже, невозымела желаемого действия.

К. Орлов

От Foreigner
К К. Орлов (07.04.2003 08:43:26)
Дата 07.04.2003 19:59:43

Re: А что...

Приветствую
>Cojones - это американский сленг

Ничего подобного. Это не американский сленг, а испанский, и естественно что испаноязычные в США его исползуют тоже.

От Palmach
К Foreigner (07.04.2003 19:59:43)
Дата 07.04.2003 20:21:27

Ре: А что...

>Ничего подобного. Это не американский сленг, а испанский, и естественно что испаноязычные в США его исползуют тоже.

Испанской-то он испанский, но на данном етапе он прочно вошёл в американо-английский лексикон, так же, как слова хуцпа или моцарелла.