От
Дмитрий Козырев
К
Исаев Алексей
Дата
19.05.2003 11:20:29
Рубрики
WWII; 1941; Фортификация;
Вроде "строительный батальон " и есть.
>Какая-то саперная часть, как я понимаю. Как это можно перевести на русский?
стройбат :)
>И ещё один вопрос: могла ли толпа (20-30) саперных и этих самых Бау-батальонов находится в подчинении управления саперного полка?
оно не совсем "полка" - оно как бы полкового уровня - но вроде называется "управление строительного участка"
От
Исаев Алексей
К
Дмитрий Козырев
(19.05.2003 11:20:29)
Дата
19.05.2003 11:24:01
Re: Вроде "строительный...
Доброе время суток
>оно не совсем "полка" - оно как бы полкового уровня - но вроде называется "управление строительного участка"
Так и написано - Pi.Rgt.
С уважением, Алексей Исаев
От
Jones
К
Исаев Алексей
(19.05.2003 11:24:01)
Дата
19.05.2003 18:15:50
Re: А может быть это батальон саперного полка?
Сейчас шифровку не воспроизведу что-нибудт типа III/...Pi.Rgt.(bau)