>Ага. Он 50% объема посвящает переводу Джэйнса, смотри скажем его "труд" по Т-80.
Если этот перевод укладывается в каноническую структуру монографии по образцу бронетехники это хорошо и правильно.
Если вместо этого у нас сборник баек, то надо делать соответствующий подзаголовок. "Сказ про Т-72", па-анимаешь.
Я слава Богу кандидат наук и не нуждаюсь в единственно возможной "структуре" чтобы извлекать из текста информацию. Единственное чего не умею - это извлекать ее из текста в котором ее не содержится, какая б ни была структура (пресловутый "Т-80").
>Я слава Богу кандидат наук и не нуждаюсь в единственно возможной "структуре" чтобы извлекать из текста информацию. Единственное чего не умею - это извлекать ее из текста в котором ее не содержится, какая б ни была структура (пресловутый "Т-80").
Хочешь эту информацию выцеживать - выцеживай. Просеивай байки. Я хочу качественный продукт. Его пока не могут предложить ни С.Суворов(обладающий неким набором сведений), ни М.Барятинский(при умении структурировать работу). Я лопаю что дают, но изображать при этом радость на лице - уволь, плиз.