>>а ето пардон, не "моторизованная пехотная дивизия", а моторизованная.
>+++
>Не понял. Не вижу разницы.
просто по-русски не говорят "моторизованная пехотная дивизия". По-немецки - да, говорят. Но ето у них язык такой. В одном слове может быть 50 букв.
>>пардон, но речь не шла о ТАНКОВЫХ дивизиях.
>+++
>Да, пардон. Ето были слова Дмитрия. Он вас спросил: вы думаете я вам дал штат мотополка танковой дивизии?
>просто по-русски не говорят "моторизованная пехотная дивизия".
Если мы решили пообсуждать правописания русского языка, то термин "мотополк", значения которого Вы не поняли или не знаете http://vif2ne.ru/nvk/forum/2/co/594375.htm
означает "моторизованый полк" и суть Вашей претензии становится совсем непонятна.