От Alexey A. B.
К Китаец
Дата 16.10.2003 10:57:26
Рубрики WWI; Флот; 1917-1939;

А ишшо встречается -"Зоухон" :-)))

В последних книжульках для ребятишек. С громкими названиями типа "Энциклопедия морских сражений"...:-)))

По-немецки, скорее всего, - Сушон. ИМХО

От Китаец
К Alexey A. B. (16.10.2003 10:57:26)
Дата 16.10.2003 11:08:54

"Зоухон" - круто.

Салют!
>По-немецки, скорее всего, - Сушон. ИМХО
ИМХО это действительно правильно, но это французское прочтение. "ЦеХа" немцы обычно читают как "Х", французы - как "Ш", а англичане - как "Ч". Если фамилия иноязычного происхождения - должна читаться на исходном языке. Здесь скорее всего французский.
С почтением. Китаец.

От Роман (rvb)
К Alexey A. B. (16.10.2003 10:57:26)
Дата 16.10.2003 10:59:35

Что поделать, особенности национального книжного _бузинесса_ :( (-)