...а там свежий перевод Больных - "The Great Ships Pass" Питера Смита. Причем издание подготовлено специально для России. С оригиналом пок не сверял, но сам факт достоин быть отмеченным. Можно по разному относиться к Больных (хотя его зацикленность на транскрипциях давно отошла в прошлое и сейчас к его переводам претензий практически не имеется), но факт издания в России на законном основании книг, вышедших после 1971 г., внушает повод для оптимизма.
С уважением, Scharnhorst
Книга знатная. Хороший образец популяризаторской истории. Перевод нормальный. У Бальныха (кстати глубоко уважаемого мной за просветительство) теперь другая истерика - интернет форумы.:))) Хотя и транскрипциям тоже досталось.:)