От Рустам
К Marat
Дата 27.11.2003 23:24:39
Рубрики Современность;

Re: Рустам подвоха...

Доброго здоровья!
>>Как будет Средняя Азия на казахском, узбекском, киргизском языках?
>
>Орта Ажия (Азия) - в зависимости от прононсэйшион

Еще бывает "Урта Осие"

А теперь переведи назад, что получишь?
Пральна - Центральная Азия. Как и смысловой перевод "Орта жуз" - центральный жуз.

Так что, переход на понятие "Центральная Азия" во многом происходит от нас самих, потому, как быть "центральным" гораздо почетнее, чем "средним" :))) (смайлик не потому, что шутка, а потому, что весело).
С Уважением, Рустам

От 12B
К Рустам (27.11.2003 23:24:39)
Дата 27.11.2003 23:48:17

Ре: Рустам подвоха...


>А теперь переведи назад, что получишь?
>Пральна - Центральная Азия. Как и смысловой перевод "Орта жуз" - центральный жуз.

ИМХО, перевести можно и так и так. Например, уртада-в середине. Центр вообще-то больше марказ. И термин марказий осиё мне встречался.

От Рустам
К 12B (27.11.2003 23:48:17)
Дата 27.11.2003 23:54:07

Ре: Рустам подвоха...

Доброго здоровья!

>>А теперь переведи назад, что получишь?
>>Пральна - Центральная Азия. Как и смысловой перевод "Орта жуз" - центральный жуз.
>
>ИМХО, перевести можно и так и так. Например, уртада-в середине. Центр вообще-то больше марказ. И термин марказий осиё мне встречался.

Можно конечно и так и так. Но в общем-то "орта" - смысловой перевод "срединный", посередине между двух крыльев (от монголов еще), т.е. центр. Под "средний" (в смысле ничего особенного) - другое слово.
С Уважением, Рустам