От
И. Кошкин
К
Darkon
Дата
23.12.2003 19:53:33
Рубрики
Древняя история; 11-19 век;
Хорассан - это такая страна, между нами. (-)
От
Darkon
К
И. Кошкин
(23.12.2003 19:53:33)
Дата
24.12.2003 00:08:58
Re: Хорассан -...
No pasaran! А если пасаран, то недалеко...
Спасибо за уточнение. Но я говорил в данном контексте не о стране, а о одном из названий видов булата и его переводе.
С неизменным уважением
От
FVL1~01
К
И. Кошкин
(23.12.2003 19:53:33)
Дата
23.12.2003 19:56:11
это совпадение звучания, хотя и в общем близкое
И снова здравствуйте
например испанское слово "корма" (в смысле корма корабля) звучит по русски очень знакомо... и в чем то даже в том же смысле.
Хоросан - междуречье - если с одним с. Возможный перевод например.
С уважением ФВЛ