От И. Кошкин
К Darkon
Дата 23.12.2003 19:53:33
Рубрики Древняя история; 11-19 век;

Хорассан - это такая страна, между нами. (-)


От Darkon
К И. Кошкин (23.12.2003 19:53:33)
Дата 24.12.2003 00:08:58

Re: Хорассан -...

No pasaran! А если пасаран, то недалеко...
Спасибо за уточнение. Но я говорил в данном контексте не о стране, а о одном из названий видов булата и его переводе.

С неизменным уважением

От FVL1~01
К И. Кошкин (23.12.2003 19:53:33)
Дата 23.12.2003 19:56:11

это совпадение звучания, хотя и в общем близкое

И снова здравствуйте

например испанское слово "корма" (в смысле корма корабля) звучит по русски очень знакомо... и в чем то даже в том же смысле.


Хоросан - междуречье - если с одним с. Возможный перевод например.


С уважением ФВЛ