>German Order of Battle
>22 June 1941
>Armee Norwegen
>? 7.5cm Kanonen-Abt.
>? 10cm Kanonen-Abt.
>? Eisenbahn-Artillerie-Bttr.
>43. Kdr. der Bautruppen
>??? Bau-Btl.
>? Nebelwerfer-Bttr.
>Höheres Kommando z.b.V XXXVI
>169. Infanterie-Division
>SS-Infanterie-Brigade (mot.) Nord
А почему "специального назначения"(z.b.V.)? ИМХО это был обычный корпус.
>40., 211. Panzer-Abt.
А вот 40 батальон был специального назначения. Но он вроде не входил в "Норвегию", а находился в Дании.
Дальше писать не стал но есть большое количество неточностей. Если переводить для ознакомления с терминами, то стоит. А если для информации, то я бы рекомендовал смотреть Нейхорстера или Венделя более точные и информативные сайты.
НАДО!!! Хоть бы определения/формулировки названий.
Приветствую Вас.
>>German Order of Battle
>>22 June 1941
>>Armee Norwegen
>>? 7.5cm Kanonen-Abt.
>>? 10cm Kanonen-Abt.
>>? Eisenbahn-Artillerie-Bttr.
>>43. Kdr. der Bautruppen
>>??? Bau-Btl.
>>? Nebelwerfer-Bttr.
>
>>Höheres Kommando z.b.V XXXVI
>>169. Infanterie-Division
>>SS-Infanterie-Brigade (mot.) Nord
>
>А почему "специального назначения"(z.b.V.)? ИМХО это был обычный корпус.
>>40., 211. Panzer-Abt.
>
>А вот 40 батальон был специального назначения. Но он вроде не входил в "Норвегию", а находился в Дании.
>Дальше писать не стал но есть большое количество неточностей. Если переводить для ознакомления с терминами, то стоит. А если для информации, то я бы рекомендовал смотреть Нейхорстера или Венделя более точные и информативные сайты.