От И. Кошкин
К EVGEN
Дата 28.05.2004 11:02:36
Рубрики 11-19 век;

"Один палка два струна"(с)

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

http://zlatalvova.narod.ru/Bolgaria/12/Gazi-Baradzh12.htm

"Летопись Гази – Барадж тарихы (1229 - 1246).

Вопрос о подлинности документа


Летом 1997 года в Севастополе проходила Международная конференция "Византия и Крым", а в 1998 году в Симферополе были опубликованы тезисы ее докладов.

Тезисы одного из докладчиков И. А. Баранова "Великая Болгария и Крым: итоги и проблемы изучения" (2, с. 19 - 21) можно считать поворотным моментом в изучении истории Великой Булгарии VII в., поскольку автор впервые ссылается на булгарскую летопись Гази –Барадж тарихы 1229 - 1246 годов.1

После долгих запретов и гонений летопись Гази – Барадж была опубликована в 1993 году в Оренбурге и Казани. Издание в Казани упоминает И. А. Баранов в своих тезисах. Автору уже вслед за И. А.

Барановым удалось познакомиться с изданием летописи в Оренбурге, которое идентично Казанскому (3, с. 5 - 22). 2

Летопись Гази – Барадж была включена в свод булгарских летописей, составленный в 1680 году по приказу вождя булгарского освободительного движения сеида Джагфара секретарем его канцелярии Бахши Иманом. Однако, движение было подавлено, а судьба подлинника летописи осталась неизвестной. Сохранившийся список этого документа на булгаро-арабском шрифте еще был известен в XIX - начале XX века. Однако, в первые годы советской власти лица, хранившие "староалфавитные" тексты, подвергались репрессиям. Поэтому их подлинники переводились на русский язык и уничтожались. Но и перевод летописи, хранимый несколькими поколениями семьи Нурутдиновых, также полностью до нас не дошел. В результате в 1993 г. в Казани и Оренбурге была опубликована только часть текста летописи на русском языке в изложении И. М. К. Нигматуллина (3. Ф. Нурутдинов. Несколько слов о своде, 3, с. 5, 6). Кроме этого сохранились статьи и заметки последнего владельца текста Ф.Г.-Х.Нурутдинова, написанные на основе утраченной в начале 80-х годов нашего столетия части перевода (4).

Неудовлетворительная сохранность опубликованных текстов вызвала вполне понятные сомнения российских тюркологов, считающих их подделками. Появились оппоненты и у И. А. Баранова, и это обязывает обратиться к тексту Гази – Барадж с целью реабилитации её отдельных фрагментов."

Короче, что-то вроде "Велесовой книги". Хранилось, потом утрачено злыми большевиками нарочно. Пусть приведут ссылки на дореволюционные источники, где цитируется эта "летопись". А пока - типичный образчик фолькхистори периода становления национального самосознания различных гордых менбше-русского народов.

И. Кошкин

От EVGEN
К И. Кошкин (28.05.2004 11:02:36)
Дата 28.05.2004 11:31:51

Re: "Один палка...

Не очень понял. При чем здесь палка и струны.

>
http://zlatalvova.narod.ru/Bolgaria/12/Gazi-Baradzh12.htm
>"Летопись Гази – Барадж тарихы (1229 - 1246).
>Вопрос о подлинности документа

В данном тексте есть и такое

"Поздние включения в текст Гази – Барадж, конечно, не исключены. Но в то же время в опубликованных переводах и пересказах перевода летописи есть описания событий, которые подтверждаются другими письменными источниками, а в некоторых случаях восполняют существующие в них проблемы. В то же время изложение многих исторических событий – поражение в войнах, отречение от веры предков и крещение булгарских предводителей, описание унизительной зависимости от авар вряд ли можно рассматривать как поздние включения в текст мусульман – националистов. И всё это свидетельствует о том, что в летописи Гази – Барадж сохранилось ядро древнего документа, которое ещё предстоит вычленить и очистить от возможных напластований."

Вы этого не заметили или не включили в свой пост сознательно?


>Короче, что-то вроде "Велесовой книги".

Ага, или "Слова о полку Игореве".

С уважением, EVGEN!

От Chestnut
К EVGEN (28.05.2004 11:31:51)
Дата 28.05.2004 14:47:07

Re: "Один палка...

>>Короче, что-то вроде "Велесовой книги".
>
>Ага, или "Слова о полку Игореве".

А кстати, да. Хорошо, что Вы вспомнили и о Слове :-)))))

От Sav
К Chestnut (28.05.2004 14:47:07)
Дата 28.05.2004 14:56:37

Ну, давай, выкладывай... :) (-)


От Chestnut
К Sav (28.05.2004 14:56:37)
Дата 28.05.2004 15:36:17

Re: Ну, давай,...

Дык оно всё по-бусурмански. Зато много (включая гипотезу об авторстве))))
А если серьёзно, надо осмыслить аргУмент полностью. Пока что можно только привлечь внимание к тому, что нет свидетельств, что кто бы то ни было кроме Мусина-Пушкина и Малиновского видел первоначальную рукопись, а также что НИКОГДА Мусин-Пушкин не говорил, что рукопись сгорела в Москве в 1812 году (тем более что многие рукописи были вывезены из Москвы)
Короче, не всё так однозначно )))

От Deli2
К Chestnut (28.05.2004 15:36:17)
Дата 28.05.2004 15:45:18

о Слове

>Дык оно всё по-бусурмански. Зато много (включая гипотезу об авторстве))))
>А если серьёзно, надо осмыслить аргУмент полностью. Пока что можно только привлечь внимание к тому, что нет свидетельств, что кто бы то ни было кроме Мусина-Пушкина и Малиновского видел первоначальную рукопись, а также что НИКОГДА Мусин-Пушкин не говорил, что рукопись сгорела в Москве в 1812 году (тем более что многие рукописи были вывезены из Москвы)
>Короче, не всё так однозначно )))

Недавно у нас было обсуждение темы, примерно с этого места предлагаю ознакомится с аргументами:
http://www.istorija.net/forums/thread-view.asp?tid=1050&mid=11091#M11091
1. Не факт, что германская система родства так уж соответствовала местным представлениям, да еще с влиянием византийской традиции. Может что-то путаю, но по-моему где-то встречал, когда Святослава называли Ольговичем.
2. Надеюсь, Ты не будешь оспаривать факт, что Всеславовичи все же рассматривались как связанная с Рюриковичами, но отдельная линия, и главный козырь была Рогнеда и ее отношения с Владимиром. Слово о походе Игоря - не творение традиционного летописца, но именно он укоряет киевских князей за то, что волость Всеславову порушили, а ведь этот хлыщ первым устроил нападения, хотя и не понятно с какой стати. Может считал себя и господином чуди и какие-то разборки с Псковом и Новгородом именно из-за этого учинял? Следовательно, укорял за то, что полезли не совсем в свои земли (хотя и неродными не назовешь).
Наконец, Ты просеки мнение людей того времени! Мы-то знаем, что Святополк братьев не валил, но люди 12 в. и позднее считали иначе. Мы-то знаем, что Полемон в Литву не бегал, но в 16 в. думали именно так...


С уважением, http://memorandum.tinklapis.lt

От И. Кошкин
К EVGEN (28.05.2004 11:31:51)
Дата 28.05.2004 11:36:37

Re: "Один палка...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>Не очень понял. При чем здесь палка и струны.

>>
http://zlatalvova.narod.ru/Bolgaria/12/Gazi-Baradzh12.htm
>>"Летопись Гази – Барадж тарихы (1229 - 1246).
>>Вопрос о подлинности документа
>
>В данном тексте есть и такое

>"Поздние включения в текст Гази – Барадж, конечно, не исключены. Но в то же время в опубликованных переводах и пересказах перевода летописи есть описания событий, которые подтверждаются другими письменными источниками, а в некоторых случаях восполняют существующие в них проблемы. В то же время изложение многих исторических событий – поражение в войнах, отречение от веры предков и крещение булгарских предводителей, описание унизительной зависимости от авар вряд ли можно рассматривать как поздние включения в текст мусульман – националистов. И всё это свидетельствует о том, что в летописи Гази – Барадж сохранилось ядро древнего документа, которое ещё предстоит вычленить и очистить от возможных напластований."

>Вы этого не заметили или не включили в свой пост сознательно?

Это типично для велесовых книг

>>Короче, что-то вроде "Велесовой книги".
>
>Ага, или "Слова о полку Игореве".

не-а.

>С уважением, EVGEN!
И. Кошкин