От Максимов
К Мелхиседек
Дата 21.06.2004 18:45:13
Рубрики 11-19 век;

Re: А фиг

>>>По которым можно писать "Митсубиси", но нельзя писать "Митсухиде"? Можно на эти правила взглянуть?
>>
>>При советской власти всегда писали Мицубиси, а Бонапарт всегда был Жозеф, а ацтой всегда был отстоем.
>
>При советской власти массово переиничивались названия японских кораблей в РЯВ, и это хорошо?

Переиначивались из откуда?

С уважением.

От Мелхиседек
К Максимов (21.06.2004 18:45:13)
Дата 21.06.2004 18:48:12

Re: А фиг


>>При советской власти массово переиничивались названия японских кораблей в РЯВ, и это хорошо?
>
>Переиначивались из откуда?
с времен РЯВ повелось

От Chestnut
К Мелхиседек (21.06.2004 18:48:12)
Дата 21.06.2004 18:50:10

Re: А фиг


>>>При советской власти массово переиничивались названия японских кораблей в РЯВ, и это хорошо?
>>
>>Переиначивались из откуда?
>с времен РЯВ повелось

Со времён РЯВ в русском языке изменились (а точнее, устоялись) правила транскрипции иностранных слов, в т ч и японских. В конце концов, раньше вместо сёгун писали "шиогун", ну и что?

От Мелхиседек
К Chestnut (21.06.2004 18:50:10)
Дата 21.06.2004 18:52:02

Re: А фиг


>>>>При советской власти массово переиничивались названия японских кораблей в РЯВ, и это хорошо?
>>>
>>>Переиначивались из откуда?
>>с времен РЯВ повелось
>
>Со времён РЯВ в русском языке изменились (а точнее, устоялись) правила транскрипции иностранных слов, в т ч и японских. В конце концов, раньше вместо сёгун писали "шиогун", ну и что?
скорее больше народу стало знать японский и сделали нормальные правила транскрипции