От М.Свирин
К All
Дата 23.03.2001 01:41:18
Рубрики WWII; Танки; 1941; Суворов (В.Резун);

Кто просил японскую подпись под фоткой БТ-5?

Здравствуйте

Она лежит в "копилке". Файл tt114.jpg не подключаю потому, что ее объем 129 кб. У меня это бы грузилось осень долго (минут 20-25)

До свидания

От Андю
К М.Свирин (23.03.2001 01:41:18)
Дата 23.03.2001 10:13:53

БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА ув. В.НЕСАМАРСКОМУ! Посмотрите, пож-та, и переведите, если можно (-)


От М.Свирин
К Андю (23.03.2001 10:13:53)
Дата 24.03.2001 01:42:05

Есть еще трактовка Дж.Маркова

"Русские танки БТ-7, брошенные в ходе немецкого стремительного прорыва"

Этот трактователь называет танк БТ-7 :)

От Роман Храпачевский
К М.Свирин (24.03.2001 01:42:05)
Дата 24.03.2001 02:13:19

Можно мне потрактовать ? -)

Приветствую !

>Этот трактователь называет танк БТ-7 :)

По моему непросвещенному мнению, под картинкой написано :

"Фотография редкой модели БТ-5 1933 г. Отличается
от обычной модели 1934 г. орудийной башней. Ввиду нахождения сменных гусениц на крыле, использовалось движение на катках. При правом ведущем колесе на первом плане, левое ведущее - потеряно, но основная конструкция узнаваема. Крупногабаритная выхлопная труба - отличительная особенность БТ-2 и БТ-5 (БА)."

С уважением

От Андю
К Роман Храпачевский (24.03.2001 02:13:19)
Дата 24.03.2001 03:04:22

Класс ! "Как программисты программы из мордочек пишут ?" (с) :))) (-)


От М.Свирин
К Роман Храпачевский (24.03.2001 02:13:19)
Дата 24.03.2001 02:18:48

Рома! Ты в самом деле перевел с бабайского? Ай харашо!:) (-)


От Роман Храпачевский
К М.Свирин (24.03.2001 02:18:48)
Дата 24.03.2001 02:20:28

Угу. Тряхнул стариной

Типа когда то техническим переводом с японского занимался. Вот щас решился взять в руки шаш... словарь -))

От М.Свирин
К Роман Храпачевский (24.03.2001 02:20:28)
Дата 24.03.2001 02:36:23

А все же японцы - самые островные мутанты из всех Просто редкий БТ-5 и все.:) (-)


От М.Свирин
К М.Свирин (24.03.2001 02:18:48)
Дата 24.03.2001 02:19:42

А то фотка одна, а подписей - до хрена :) (-)