| От | Никита | 
| К | Михаил Нестеров | 
| Дата | 21.10.2004 12:21:53 | 
| Рубрики | Древняя история; | 
Re: Э, очень...
>С Ольгердом у них скорее всего да, притянуто за уши,
С этим я не спорю, ИМХО Томас тут некритично подошел. 
 но вот с Йаунайтисом ("Младшеньким") как быть? Мдадший сын Гедимина, в русских летописях проходит как Явнут, Яунут, Евнут. В одной из орденских летописей вообще так и записано - Иаунаитис. При том, что в переводе с литовского (в том числе современного, пусть Никита меня поправит) это слово прямо и означает - "младшенький".
Мне нечего поправлять, хотя это и несколько устаревшая форма:)
С уважением,
Никита