От Олег...
К Udacha
Дата 09.02.2005 00:37:59
Рубрики WWI; WWII; Стрелковое оружие; Ремонтная бригада;

Интересно, вот это что?

Дорогие товарищи, друзья!
Zeitung	Festung Königsberg 	          2.2.1945	2	2,-	Kopie DIN A4	
Zeitung	Neue Zeit (Königsberger Gebiet)	 10.7.1947	2	2,-	Kopie DIN A4	
Zeitung	Donau-Bodensee-Zeitung	          11.4.1945	2	2,-	Kopie DIN A4	
						


И скока стоит?

http://www.fortification.ru/

От Udacha
К Олег... (09.02.2005 00:37:59)
Дата 09.02.2005 02:00:08

Re: Интересно, вот...

Zeitung Festung Königsberg 2.2.1945 2,- Kopie DIN A4

Zeitung- газета, может быть что-то типа нашего "боевого листка";
"Festung Königsberg" - название газеты , переводится как "Крепость Кёнигсберг" либо "Твердыня Кёнигсберг";
2.2.1945 - даты выхода оригинала;
2,- за копию хотят 2 евро
Kopie DIN A4 - формат A4, т.е стандартный машинописный лист


От Олег...
К Udacha (09.02.2005 02:00:08)
Дата 09.02.2005 02:10:29

Re: Интересно, вот...

Дорогие товарищи, друзья!

>"Festung Königsberg" - название газеты , переводится как "Крепость Кёнигсберг" либо "Твердыня Кёнигсберг";

В данном случае именно "Крепость" :о)...
Слово "Festung" я знаю на любых языках :о)...
Разве что креме китайского...
На немецком, английском, французском, итальянском, испанском, шведском, польском, чешском, финнском, турецком, датском - точно :о)...

http://www.fortification.ru/

От Udacha
К Олег... (09.02.2005 02:10:29)
Дата 09.02.2005 02:36:02

Re: Интересно, вот...

>>"Festung Königsberg" - название газеты , переводится как "Крепость Кёнигсберг" либо "Твердыня Кёнигсберг";
>
>В данном случае именно "Крепость" :о)...
В данном случае скорее всего "крепость", ибо в значении "[неприступная] твердыня" - это уклон в сторону поэзии и торжественных речей.
Еще Festung употребляется в значении "тюрьма" в литературе на исторические темы - в силу того, что в прежние времена специально тюрем особо не строили. См., к примеру, Festungshaft , Festungsarrest, Festungsstrafe

>Слово "Festung" я знаю на любых языках :о)...
>Разве что креме китайского...
>На немецком, английском, французском, итальянском, испанском, шведском, польском, чешском, финнском, турецком, датском - точно :о)...

Могу только искренне позавидовать вашему знанию языков

От Олег...
К Udacha (09.02.2005 02:36:02)
Дата 09.02.2005 03:25:33

Re: Интересно, вот...

Дорогие товарищи, друзья!

>Могу только искренне позавидовать вашему знанию языков

Да нет, я только одно это слово и знаю в разных языках :о)...
Просто оно часто в названиях крепостей присутствует...
Суомен-Лина, например - финнская Крепость Свеаборг :о)...

http://www.fortification.ru/