От Андю
К Васильич
Дата 20.02.2005 01:21:16
Рубрики WWI; WWII;

ИМХО. (+)

Приветствую !

>Как, когда и в каких случаях правильно употребить термин абтайлунг, а когда - батальон?

Если есть желание употреблять "абтайлунг", то надо его и употреблять. Но т.к. слово это иноземное и есть отечественные аналоги :-), то :

1. "Абтайлунги" в полку и дивизии, артиллерийские "абтайлунги" РГК, "Тигров" и пр. "кошек" -- батальоны ;
2. "Абтайлунг ШтуГов/панцерягеров" -- скорее, дивизион ;
3. "Корпусные/армейские абтайлунг" -- опер.группы корпусные/армейские ;

Андрей.

Соблюдать правила гигиены ещё важнее, чем правила безопасности.

От Васильич
К Андю (20.02.2005 01:21:16)
Дата 20.02.2005 01:41:46

А в случае ж/д войск (eisenbahntruppen)?

Дивизион или батальон?

От Дмитрий Козырев
К Васильич (20.02.2005 01:41:46)
Дата 21.02.2005 10:08:36

Бронепоезда объединялись в дивизионы (-)


От Гегемон
К Васильич (20.02.2005 01:41:46)
Дата 20.02.2005 18:49:53

Re: А в...

>Дивизион или батальон?
Батальон.
Общепринятый способ перевода - передать через аналогичное понятие в отечественной практике.

От Мелхиседек
К Васильич (20.02.2005 01:41:46)
Дата 20.02.2005 10:08:14

Re: А в...

>Дивизион или батальон?
батальон

От Андю
К Васильич (20.02.2005 01:41:46)
Дата 20.02.2005 02:18:58

Ничего не скажу, не знаю. (-)