От Роман (rvb)
К tevolga
Дата 16.03.2005 09:08:38
Рубрики Стрелковое оружие;

Re: Неоднократно уже

>А почему перевирают.
>Moscow - передача по буквам "Москов", ведь так Долгорукий приглашал к себе "Приди брате ко мне на Москов"

Так произносится-то это совсем не так, как пишется :)

Впрочем, это старая проблема с иностранными именами собственными в английском языке.

S.Y. Roman ( Холмовцы:
http://vif2ne.ru/holmovo/forum/ )

От tevolga
К Роман (rvb) (16.03.2005 09:08:38)
Дата 16.03.2005 09:35:45

Re: Неоднократно уже

>>А почему перевирают.
>>Moscow - передача по буквам "Москов", ведь так Долгорукий приглашал к себе "Приди брате ко мне на Москов"
>
>Так произносится-то это совсем не так, как пишется :)

А Вы уверены что в 14 веке произносилось так же как и сейчас.

Ломоносов называл Newton"а Невтон"ом. И это было правильно в те времена...

С уважением к сообществу.

ЗЫ. C лейтенатном лействительно промашка у нас его тогда именовали Колли.


От Роман (rvb)
К tevolga (16.03.2005 09:35:45)
Дата 16.03.2005 09:41:05

Re: Неоднократно уже

>А Вы уверены что в 14 веке произносилось так же как и сейчас.

>Ломоносов называл Newton"а Невтон"ом. И это было правильно в те времена...

Так мы не продолжаем именовать его Невтоном. Впрочем, продолжаем именовать его Исааком :)

>ЗЫ. C лейтенатном лействительно промашка у нас его тогда именовали Колли.

Все же припоминаю что-то из прочитанного в первой половине 80-х (не то в "Вокруг света", не то в каком-то аналогичном журнале), где была фамилия именно Келли. Интересно, в какой момент и почему всплыло такое написание?

S.Y. Roman ( Холмовцы:
http://vif2ne.ru/holmovo/forum/ )

От tevolga
К Роман (rvb) (16.03.2005 09:41:05)
Дата 16.03.2005 10:10:53

Re: Неоднократно уже

>>А Вы уверены что в 14 веке произносилось так же как и сейчас.
>
>>Ломоносов называл Newton"а Невтон"ом. И это было правильно в те времена...
>
>Так мы не продолжаем именовать его Невтоном. Впрочем, продолжаем именовать его Исааком :)

Т.е. изменения признаем?;-) Так может и W читалось иначе в 14 веке.

>>ЗЫ. C лейтенатном лействительно промашка у нас его тогда именовали Колли.
>
>Все же припоминаю что-то из прочитанного в первой половине 80-х (не то в "Вокруг света", не то в каком-то аналогичном журнале), где была фамилия именно Келли. Интересно, в какой момент и почему всплыло такое написание?

В момент усиления борьбы с американцами(Афганистан);-))
До этого примерно лет 5-7 про их художества во Вьетнаме не вспоминали. За это время со слуха из телевизора(а дикторы все-таки произносили правильно) исчезло.
Автор ВС не очень был знаком с английским:-))

C уважением к сообществу.

От VLADIMIR
К Роман (rvb) (16.03.2005 09:08:38)
Дата 16.03.2005 09:15:20

Роман,эта проблема существует в ЛЮБОМ языке (-)


От Роман (rvb)
К VLADIMIR (16.03.2005 09:15:20)
Дата 16.03.2005 09:18:06

Re: Роман,эта проблема...

В случае, если в языке читается также, как пишется - она не так ярко выражена.

Все-таки в английский-устный и английский-письменный иногда производят впечатление двух совсем различных языков :)

Впрочем, от топика мы удаляемся.

S.Y. Roman ( Холмовцы:
http://vif2ne.ru/holmovo/forum/ )

От VLADIMIR
К Роман (rvb) (16.03.2005 09:18:06)
Дата 16.03.2005 09:21:48

Re: Роман,эта проблема...

>В случае, если в языке читается также, как пишется - она не так ярко выражена.

>Все-таки в английский-устный и английский-письменный иногда производят впечатление двух совсем различных языков :)

>Впрочем, от топика мы удаляемся.
---------------------------
Да, в английском это есть. Связано это с тем, что он состоит процентов на 70-80 из иностранных слов с сохраненым оригинальным правописанием.

Тем не менее, сравните русское произношение названий, скажем, английских городов, и вы увидите множество фонетических искажений. Мы ведем речь о другом, а именно, о том, что в советской печати и по ТВ однозначно именовали лейтенанта Колли так, как его фамлия и звучала. Поэтому я не понимаю, зачем ее искажать. Этак мы начнем называть Ленина Луниным, а Сталина - Сталлоне. :-)

С уважением, ВЛАДИМИР

От Тезка
К VLADIMIR (16.03.2005 09:21:48)
Дата 16.03.2005 10:16:14

Еще со школы помню про Келли именно (-)


От VLADIMIR
К Тезка (16.03.2005 10:16:14)
Дата 16.03.2005 10:18:26

Но это не значит, что это правильно (-)


От Михаил
К VLADIMIR (16.03.2005 09:21:48)
Дата 16.03.2005 10:08:12

Re: Роман,эта проблема...

о том, что в советской печати и по ТВ однозначно именовали лейтенанта Колли так, как его фамлия и звучала. Поэтому я не понимаю, зачем ее искажать.

Честно говоря, сколько помню (с начала 80-х) всюду был Келли.

От VLADIMIR
К Михаил (16.03.2005 10:08:12)
Дата 16.03.2005 10:16:32

Помните вы неверно. Кому могло понадобиться искажать легкочитаемую фамилию? (-)


От Роман (rvb)
К VLADIMIR (16.03.2005 09:21:48)
Дата 16.03.2005 09:26:53

Re: Роман,эта проблема...

>Мы ведем речь о другом, а именно, о том, что в советской печати и по ТВ однозначно именовали лейтенанта Колли так, как его фамлия и звучала.

Я вот в этом не уверен... По-моему, где-то в начале 80-х натыкался (не то в "Вокруг света", не то еще где) именно на написание "Келли".

S.Y. Roman ( Холмовцы:
http://vif2ne.ru/holmovo/forum/ )

От объект 925
К Роман (rvb) (16.03.2005 09:26:53)
Дата 16.03.2005 10:15:40

Ре: Точно "Вокруг света":)) Мы выписывали. (-)


От VLADIMIR
К Роман (rvb) (16.03.2005 09:26:53)
Дата 16.03.2005 09:55:52

Re: Роман,эта проблема...

>Я вот в этом не уверен...
-------------------
Ну а я те времена отлично помню.
-------------------------------------------
По-моему, где-то в начале 80-х натыкался (не то в "Вокруг света", не то еще где) именно на написание "Келли".
--------------------------
Значит, наткнулись на "грамотея".

С уважением, ВЛАДИМИР