>>А почему перевирают.
>>Moscow - передача по буквам "Москов", ведь так Долгорукий приглашал к себе "Приди брате ко мне на Москов"
>
>Так произносится-то это совсем не так, как пишется :)
А Вы уверены что в 14 веке произносилось так же как и сейчас.
Ломоносов называл Newton"а Невтон"ом. И это было правильно в те времена...
С уважением к сообществу.
ЗЫ. C лейтенатном лействительно промашка у нас его тогда именовали Колли.
>А Вы уверены что в 14 веке произносилось так же как и сейчас.
>Ломоносов называл Newton"а Невтон"ом. И это было правильно в те времена...
Так мы не продолжаем именовать его Невтоном. Впрочем, продолжаем именовать его Исааком :)
>ЗЫ. C лейтенатном лействительно промашка у нас его тогда именовали Колли.
Все же припоминаю что-то из прочитанного в первой половине 80-х (не то в "Вокруг света", не то в каком-то аналогичном журнале), где была фамилия именно Келли. Интересно, в какой момент и почему всплыло такое написание?
>>А Вы уверены что в 14 веке произносилось так же как и сейчас.
>
>>Ломоносов называл Newton"а Невтон"ом. И это было правильно в те времена...
>
>Так мы не продолжаем именовать его Невтоном. Впрочем, продолжаем именовать его Исааком :)
Т.е. изменения признаем?;-) Так может и W читалось иначе в 14 веке.
>>ЗЫ. C лейтенатном лействительно промашка у нас его тогда именовали Колли.
>
>Все же припоминаю что-то из прочитанного в первой половине 80-х (не то в "Вокруг света", не то в каком-то аналогичном журнале), где была фамилия именно Келли. Интересно, в какой момент и почему всплыло такое написание?
В момент усиления борьбы с американцами(Афганистан);-))
До этого примерно лет 5-7 про их художества во Вьетнаме не вспоминали. За это время со слуха из телевизора(а дикторы все-таки произносили правильно) исчезло.
Автор ВС не очень был знаком с английским:-))