> объясняющий переход "к" в "ц".
>В свое время было и в латыни (в античности произносились не Цезарь, а Кезарь),
+++
Но пишется то одинаково ведь?
Опять же даже если допустить замещение то цирика/цирица все-равно не катит.
Алеxей
>Опять же даже если допустить замещение то цирика/цирица все-равно не катит.
ИМХО все-ж таки что-то типа "цирка" (второе "к" не замещается)
Дык замещение происходит в именно в разговорном языке
- а писалось по-разному
(именно разнописания в летописях и других документов различных регионов и есть основа для различия диалектов)