От Белаш Ответить на сообщение
К All Ответить по почте
Дата 02.12.2007 22:47:42 Найти в дереве
Рубрики Стрелковое оружие; Локальные конфликты; Искусство и творчество; Версия для печати

? спецам по стрелковому оружия - перевод.

Приветствую Вас!
Оригинал (известный снайпер Вьетнама Хэткок):
The scope floats between those two mounts with small adjustment points touching the scope. The recoil spring allows it to be reset to the same spot after the recoil.
Funny thing is ... many/most marksmen of the period removed the spring and manually put their Unertl 8X scope back into battery after each shot. Don't ask ME why ... but a quote from Gunnery Sergeant Hathcock should suffice:
"....I did take off the recoil springs, however. I preferred returning the scope to battery myself each time I shot, because then I knew it went back to the same place each time....."
Перевод:
"...Но я снимал возвратные пружины. Я предпочитал возвращать прицел в исходное положение самостоятельно, после каждого выстрела, потому что в этом случае я знал, что он каждый раз становится на место".
Переводчик спрашивает - о каком приспособлении (пружина для прицела снайперской винтовки) может идти речь?
С уважением, Евгений Белаш