|
От
|
БорисК
|
|
К
|
bedal
|
|
Дата
|
09.02.2010 06:55:00
|
|
Рубрики
|
ВВС;
|
|
Федот, да не тот
>с "чисто английским" и исходно-французским написанием. В подавляющем большинстве случаев оба варианта легальны, как 'center' и 'centre', например. Уход от "французских" вариантов, кстати, чаще всего - следствие влияния амераканского английского. То есть в Великобритании поймут - а в штатах скажут "ой, что это"
В английском языке есть, конечно, много слов, имеющих разные варианты правописания. Но давайте посмотрим такой авторитетный и чисто британский источник, как энциклопедия "Britannica". Там без всяких проблем можно найти такие слова, как centre, theatre, cheque и т.д. и т.п, которые не используются в США.
Есть там, конечно, и pronunciation, а вот pronounciation отсутствует, как класс. Как Вы считаете, почему? Неужели это из серии "даже физики не знают"?